ボンジュールと書いて、こんにちは!パリ在住コトカチャレンジクラブのヒロミシュリンヌです。
フランスでフリーランス登録をしていると、登記上の住所や電話番号がGoogleや電話帳などに勝手に載ってしまうんですよね。
フリーランスだと、自宅住所で登記している場合も多く、そうすると、ちょ、ちょっとこれでは個人情報まる出し?!になってしまいます。あれ、なんとかなりませんか?!っと困っている方は必読です。
フランスのフリーランスの皆さんのプライベートライフが守られるお役に立てれば嬉しいです。
結論・ずばりINSEEに手紙を郵送で送ります
最近、在宅で仕事をしているフリーランスの友人から相談を受けました。住所、電話番号、自宅の写真までGoogleのトップページの右上にばっちりでてしまい、そこから情報を得た、イエローページのようなサイトに至るまで、いろいろなサイトに自分の個人情報がさらされてしまい困っていると。
この件、私も同じように困っていた時期がありましたが、2018年に解決済みです。
方法は簡単で、L’Institut National de la Statistique et des Études Économiques、略してINSEE(インセ)と呼ばれるフランス国立統計経済研究所の該当部署Division RIAS, Timbre E230に手紙を書き、郵送し、ネット上の個人情報を削除成功しました。
レターのサンプル例
下記レターサンプルの赤文字をご自身の情報に書き換えてレターを作り、今どき面倒ですが、切手を貼って郵送してください。
レターを郵送したら、返信が1週間ほどで返事が郵送で来て、すぐに対処してくれました。
________________________________________
[居住都市名], le [日・月・年]
[あなたの氏名]
[住所]
Tel : [電話番号]
A l’attention de M. Le Directeur
Institut National de la Statistique et des Etudes Economiques
Division RIAS, Timbre E230
18 Bld. Adolphe Pinard 75675 Paris Cedex 14
Objet : Demande de non-diffusion des informations personnelles
Cher Monsieur le Directeur,
Je vous demande de ne plus diffuser les cordonnées le concernant au répertoires SIRENE en vertu de l’Article A123-96 du code du commerce.
En effet, mes coordonnées professionnelles sont également personnelles, par conséquent la diffusion de les informations me dérange.
Voici mon numéro SIRET : [14桁の数字]
Je vous prie d’agréer, Monsieur Le Directeur, mes salutations distinguées.
[手書きサイン]
[あなたの氏名]
手紙の内容は?
要約すると「商業法第A123-96条SIRENE要項に基づく、仕事だけでなくプライベート用でもある個人情報が広がるのは困るので、拡散しないようお願いします。」になります。
該当機関のINSEEってなに?
Wikipedia でみるとINSEEの主な役割は :
- 国勢調査の実施とその活用、またフランスにおけるさまざまな人口数の発表
- 企業や家庭に対するアンケート調査
- 公認された指数の発表。物価指数はインフレーションにおける公的指標となる。
となっていて、私もそんなイメージでしたが、他にも :
- 個人について(国内の個人識別リスト登録番号、通常は社会保険番号)管理
- 企業またはさまざまな機関について(SIRENやSIRET)管理
という「管理」のお仕事があるそうです。今回は後者の役割が担ってくれるんでしょうね。
もっと深く知りたい方には
INSEEサイト内の記事で確認してみてくださいね。いろいろ勉強になりそうですよ。
まとめ
一通のレターで、ネット上でのプライベートが守られます。気になる方はぜひ手続きされてみてください。
自由になって、よりいっそうフランス生活を楽しみましょう!